Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( arropa)

  • 1 arropa

    iz.
    1.
    a. ( oro.) clothes; \arropa(k) garbitu to wash the clothes; frantziskotarren \arropa Franciscan fathers' clothes; \arropa zikin dirty clothes; barruko \arropa\\\arropa undercloses | underwear; bigarren eskuko \arropa second-hand clothes
    b. (irud.) \arropa zuzenak ez izan not to be totally trustworthy
    2. ( etxerako erabiltzen dena) line; \arropa zuri white linen

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > arropa

  • 2 arropa

    ropa

    Glosario Euskera Español > arropa

  • 3 arropa

    clothes

    Euskara-ingeles hiztegi berria > arropa

  • 4 arropa zuri

    linen

    Euskara-ingeles hiztegi berria > arropa zuri

  • 5 arrebulla

    arropa

    Dizionario Aragonés - Castellán > arrebulla

  • 6 arropar

    v.
    1 to wrap up.
    2 to clothe, to dress, to bundle up, to tuck in.
    La madre viste a su hijo The mother dresses her son.
    * * *
    1 to wrap up
    * * *
    1. VT
    1) (=vestir) to wrap up, wrap up with clothes; [en cama] to tuck up, tuck up in bed
    2) (fig) (=proteger) to protect
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <niño/enfermo> ( abrigar) to wrap... up; ( en la cama) to tuck... in
    b) ( proteger) to protect
    2.
    arroparse v pron ( abrigarse) to wrap up warm; ( en la cama) to pull the covers up
    * * *
    = nestle.
    Ex. Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <niño/enfermo> ( abrigar) to wrap... up; ( en la cama) to tuck... in
    b) ( proteger) to protect
    2.
    arroparse v pron ( abrigarse) to wrap up warm; ( en la cama) to pull the covers up
    * * *

    Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.

    * * *
    arropar [A1 ]
    vt
    1 ‹niño/enfermo› (abrigar) to wrap … up; (en la cama) to tuck … in
    2 (proteger) to protect
    el equipo arropó a su líder durante toda la carrera the team protected o shielded their leader throughout the race
    (abrigarse) to wrap up warm; (en la cama) to pull the covers up around one's head
    * * *

    arropar ( conjugate arropar) verbo transitivoniño/enfermo› ( abrigar) to wrap … up;
    ( en la cama) to tuck … in
    arroparse verbo pronominal ( abrigarse) to wrap up warm;
    ( en la cama) to pull the covers up
    arropar verbo transitivo to wrap up
    (para dormir) to tuck in
    ' arropar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrigar
    - tapar
    English:
    tuck in
    - tuck up
    - wrap up
    - tuck
    * * *
    vt
    1. [con ropa] to wrap up
    2. [en cama] to tuck up
    3. [proteger] to support;
    arropado por su familia, consiguió superar su depresión with his family's support, he was able to come through his depression
    * * *
    v/t wrap up; fig
    protect;
    arropado por protected by
    * * *
    : to clothe, to cover (up)
    * * *
    arropar vb to tuck in

    Spanish-English dictionary > arropar

  • 7 biluzi

    [from *bilo + hu(t)s] iz.
    1. \biluziak jantzi to clothe the naked
    2. (Arteg.) nude io.
    1. (jantzirik gabe) naked, nude, unclothed, bare Oharra: ikus oharra naked sarreran
    2. (estalkirik gabe, e.a.)
    a. (paisaia) bare, barren, featureless, bleak, flat
    c. (etxe, horma) bare, plain; horma \biluzietan on the bare walls
    d. (ezpata) unsheathed adb. \biluzi gelditu to {wind || end} up naked du/ad.
    1.
    a. (oro.) to strip, bare, uncover
    b. (p.) to strip, undress; arropa guztiez \biluzi zuten they stripped him of all his clothes
    c. (gauza) to lay bare, uncover
    2. (irud.) euskara bere baliabidez \biluzi zuten they stripped Basque of all its means ; bere dohain guztiez \biluzirik stripped of all his talents da/ad.
    1. (p.) to get undressed, undress; arropa guztiez \biluzi ziren they took all their clothes off
    2. to get rid of, cast (sth) aside; biluz gaitezen gure harrotasunez let us cast our pride aside

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > biluzi

  • 8 garbitu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to clean; etxea \garbitu to clean house
    b. ( trapuz) to wipe, wipe off, wipe... clean; haur bati sudurra \garbitu to wipe a child's nose
    c. ( zauria, ebakia) to cleanse; eriei zauri zornatuak \garbitu to cleanse the patients' festered wounds
    d. ( zapatak) to shine, polish
    2. (irud.)
    a. to cleanse, purify
    b. Mil. to mop up
    c. Kristau. to cleanse; Kristoren odolak Adamen bekaturen kutsutik \garbitu gaitu the blood of Christ has cleansed us of the taint of Adam's sin
    3.
    a. Tek. to purify, refine
    b. ( ardoa, likorea) to refine, clarify
    c. ( hizkuntza) to purify, make... pure; euskara arroztzat den eragin guztiak \garbitu nahia the desire to rid Basque of all perceived foreign elements
    d. ( arima) to purify
    4.
    a. ( urez ikuzi, e.a.) to wash; ur beroz \garbitu to wash with hot water; amak \garbitu zion aurpegia his mother washed his face; eskuak \garbitu zituen he washed his hands; ontziak \garbitu to wash the dishes | to do the washing up
    b. ( arropa) to wash; arropa zikina \garbitu to wash the dirty clothes
    c. ( hortzak) to brush, clean
    d. (esa.) bere burua \garbitu nahi zuen, nork errurik eza ez ziezaion she wanted to tell the truth so that no one would lay the blame on her; nor bere izena \garbitu to clear one's name
    5.
    a. ( suntsitu) to wipe out; azken ekaitzak uzta guzia \garbitu zuen the last storm wiped out all of the harvest
    b. Argot. ( hil) to rub out Argot., knock off Argot., dust Argot.
    c. ( aberea) to put down; bi egun barne, ez bada nagusirik agertzen, zakurra \garbitua izanen da in two days' time if the owner does not present himself, the dog will be {put down (GB) || put to sleep (USA) }
    a. to settle, resolve, fix, solve, work out; nahiago nuke auzi hau neronek \garbitu I'd prefer to work this problem out myself; egitekoa \garbitua dago the matter is settled
    b. ( bidea) to clear, clear away
    c. ( basoa) to clear, chop down
    d. ( zorrak) to clear, pay up
    e. ( kontuak) to settle
    a. ( jokoan) to clean out, wipe out; jokoan \garbitu zuten umeentzat behar zuena in the game they stripped him of what he needed for the children
    b. ( etxe, etxeko guztia) to clean out, strip bare; etxea \garbitu zuten the house was stripped bare
    a. ( laranjak, sagarrak, e.a.) peel
    b. ( artoa, illarak, e.a.)) husk
    c. ( gaztainak, e.a.) hull

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garbitu

  • 9 lehortu

    io. arid du/ad.
    1. ( arropa, e.a.) to dry; oinak oihal batez \lehortu zituen he dried his feet with a cloth
    b. ( zorua, behekoa, lurra) to mop, mop up
    c. ( mahaia) to wipe, wipe dry
    d. ( negarrak aurpegitik) to wipe away
    e. ( botatako esnea, ura, e.a.) to wipe up
    2. to dry up da/ad.
    1. ( arropa) to dry
    b. to be dried; itxaron \lehortu arte wait until it is dried; eguzkitan \lehortu zen it dried in the sun; gazta lehortzen jarri zuten they set the cheese out to dry
    2. to get dry; eztarria \lehortu zitzaion his throat got dry
    3. ( lurra) to dry up
    b. ( ibaia, erreka, e.a.) to dry up, run dry
    4. ( argaldu) to waste away

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lehortu

  • 10 armairu

    iz.
    2. ( ontziak gordetzeko) cupboard, cabinet

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > armairu

  • 11 egokitu

    du/ad.
    1.
    a. Tek. to adjust, regulate
    b. ( aire) to condition
    2.
    a. ( helburu baterako egoki egin) to adapt; euskara gaurko mundura egokitzen ari dira Basque is being adapted to the modern world; geuk ere jarrerak eta hitzak \egokitu beharko ditugu egoera berrira a we too will have to suit our positions and words to the new situation
    b. ( ideia, e.a.) to adapt, adjust, suit
    c. ( arau, lege, e.a.) to modify, adapt
    d. ( lan, eleberria, e.a.) to adapt; eleberria zinemara \egokitu zuten the novel was adapted to the screen
    e. ( gertu) to prepare, make ready
    3. ( bi alde, e.a.) to reconcile
    4. ( ezarri) to stick, place, put; Jaunak munduko lekurik hoberenean \egokitu zituen the Lord stuck them in the best place in the world
    5. ( eman) to grant, give; Elizak egokitzen dizkigun barkamenak absolutions which the Church grants us da/ad.
    1.
    a. to come to be; Americal Division deritzana \egokitu zitzaion horri Vietnamen zegoenean he came to be in the Americal Division when he was in Vietnam ; horregatik gizon handi askoren artean egotea \egokitu zitzaion that's how he came to be rub shoulders with many great men
    b. to win; loteria \egokitu zitzaion she won the lottery
    2. ( egokiena) [ zaio ] to have occasion, happen to; Ama ikustea \egokitu zait I happened to see Mother
    3. ( topatu) to run into, come across; bidean Amarekin \egokitu naiz | Ama bidean \egokitu zait I came across Mother in the street
    4. (f inkatu) to settle down, establish o.s.; hiri hartan \egokitu zen he settled down in that town
    5. (Gram.)
    a. to agree; hitz hauek dira egokitzen these words don't agree
    b. ( parekatu) to match; kolore horiek ez dira egokitzen those colours don't match | those colours don't go well together
    6. ( bat etorri) to correspond, be compatible; biziera eta haziera ez dira egokitzen your lifestyle isn't compatible with your upbringing
    7. ( arropa) to fit; soineko hori egokitzen zaio that dress fits her
    8. ( gertatu) to befall Lit., happen to; hilkor guztiei egokitzen zaie heriotza death befalls all mortals

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egokitu

  • 12 egurastu

    iz. ( eguraste) walk, stroll du/ad.
    1. ( arropa, e.a.) to air out
    2. ( gela) to air out, ventilate
    3. (irud.) to aerate, envigorate, freshen up; haizeak landa egurasten du,, ehun usain bidaliz the wind aerates the country, ushering forth a hundred smells da/ad. to take a walk, to stroll, go for a walk; bi adiskideak ibai aldera joan ziren egurastera the two friends went towards the river for a stroll

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egurastu

  • 13 eragin

    iz.
    1. ( astinketa) shaking, jolt
    2.
    a. influence, sway; Jean Etxapareren \eragina euskal literaturan the influence of Jean Etxapare in Basque literature; \eragin handiko gizona an influential man; euskarak jasaten duen erdarearen \eragina the influence of {Spanish || French} that Basque {suffers || labours} under; \eraginpeko eremu (Pol.) area of influence; medikuek aspalditik jakin izan dute gure barruko jarrerak eta ongizateak \eragin handia dutela gure gorputzaren osasunean doctors have long known that our mental outlook and well-being affect our physical health
    b. ( efektua, emaitza) effect, outcome
    3.
    a. impulse ; bihotzaren \eraginez spurred by the heart ; \eraginik gabe eginik ez nothing gets done if no one gets it done; euskaltzaleen \eraginez sortu ziren lehengo ikastolak the setting up of the first Basque-medium schools was spurred on by people who loved Basque
    b. ( espirituarena) prompting
    4. (G) ( itxura) bearing
    5. ( sendagaiari d.) effect, effectiveness; sendagai baten \eragin the effectiveness of a medicine io.
    1.
    a. ( haurra) active; \eragin izan to be a livewire
    b. ( heldua) antsy, uneasy; neska \eragin naughty girl
    2. diligent
    3.
    a. ( azkar) prompt, quick
    b. ( zalu, bizkor) agile, nimble
    4. ( behartu) forced, coerced
    5. ( ospetsua) distinguished, celebrated du/ad.
    1.
    a. ( eginarazi) to make (sb) do, {have || get} sth done; egizu eta \eragin do it and make sure it's done; arropa berria \eragin nion jostunari I had the tailor make new clothes; amak {arrotzari || zurginari} sehaska \eragin zion mother had the carpenter {make || build} the cradle; traineru berria \eragin dute they've had a new boat built
    b. ( sorrarazi) to cause; tabakoak \eragindako gaixotasuna a disease caused by to bacco
    c. ( aditz elkartuekin) Zurineri barre \\ nigar \eragin zion he made Zurine laugh \\ cry
    2. ( ibilarazi, erabili)
    a. to move, drive; haurrari \eragin zion sehaskan she rocked the baby in the cradle
    b. Tek. to drive, propel; motoreak \eragindako ponpa motor-driven pump; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixka bat) to wiggle one's legs
    c. arraunari \eragin to row, move the oar ; zigorrari \eragin to snap a whip
    d. ( gorputzatalari d.) besoei \eragin to wave one's arms ; buruari \eragin zion i. ( ezetz esateko) he shook his head ii. ( baietz esateko) he nodded his head ; eskuari \eragin to wave one's hand ; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixkat) to wiggle one's legs; buztanari \eragin to wag one's tail
    a. to spur, drive; gorrotoak \eraginda, haiek guztiak hil zituzten driven by hatred, they killed them all; zerk \eragin zizun hori esatea? what made you say that?; goseak \eraginik, herritik irten ziren driven by hunger, they left their village
    b. ( inork idi, ardi, e.a.) to drive, herd; artzainak artaldeari larrera \eragin zion the shepherd drove the flock to pasture
    4. ( abiarazi) to activate; alarmari \eragin zion he activated the alarm
    5. to affect, influence; sukarrak ez zion \eragin the fever didn't affect him; Afrikako beroak ikaragarri \eragin zion the African heat affected him terribly; alkoholak izugarri eragiten dio alcohol affects him terribly
    6.
    a. ( zukua, zopa) to stir
    b. ( jiratu) to turn, turn over; eragiok, mutil, aurreko danbolin horri turn over that chestnut roaster in front of you, my boy
    c. (irud.) esan eta esan, \eragin\\\eragin eta erabili, azkenean aspertu ziren in talking and taking about it, dwelling on it to no end, they finally grew tired of it
    7. ( -(r)i abantaila ukan) i-i \eragin to have it over sb | to be ahead of ; askoz eragiten dio he's well ahead of him ; gaitz horrek gaitz guztiei eragiten die that evil goes beyond all evils
    8. ( e-r egiteko agindu) to commission, order ; soineko berria \eragin du datozen jaietarako she ordered a dress for the upcoming festival
    9. ( bihurtu) Lit. to turn; zure buruaz ere ez duzu zin eginen, zeren ez baitzara ile bakar baten xuri edo beltx eragiteko you are not to swear by your own head because you cannot turn one hair of it white or black
    10. ( ekin) to practice; lanbideari \eragin to practise a profession da/ad.
    1. ( erotu, zoratu) to go mad \eragin jatzu (B) you've gone mad
    2. ( hezur, e.a.) to dislocate eskua \eragin zaio his hand become dislocated

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eragin

  • 14 eraman

    [from *e-ra-oa-n (causative of i-oa-n, "go")] iz. patience, forebearance; \eraman {oneko || handiko} patient, long-suffering; \eraman onez patiently ; \eraman {txarreko || gutxiko || urriko} impatient, restless du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to carry; mutikoa besoetan neraman I was carrying the boy in my arms ; pianoa handiegia da guk biok eramateko the piano is too big for both of us to carry
    b. ( norabait) to take, take away ; fardel hau \eramango al duzu niretzat? will you take this package for me? ; eramateko janari take-away food ; bi donutorain jateko ala eramateko? two doughnuts — to eat here or take away? ; preso \eraman dute they've taken him prisoner
    c. ( inork inor, i-r kotxean, e.a.) to take; aireportura \eramango zaitut I'll {take || drive} you to the airport ; nora naramazue? where are you taking me?
    d. ( garraio) to transport, carry, convey
    e. ( bide batek) to take, lead ; bide horrek Elizondora \eramango gaitu that road will lead us to Elizondo
    f. ( aurreraka) to take ; ba darama bere zoramendua azken hariraino he's taking his madness to the extreme; abiada ederra darama it's rolling along at great speed; balak daraman indar handia the great force with which the bullet is travelling
    2. ( gidatu) to lead, take; zaldia errekaraino \eraman zuen he led the horse up to the stream; i-r eskutik \eraman to lead sb by the hand; nora garamatza bide honek? where is this road leading us to?
    3.
    a. ( arropa) to wear; zer daramazu? what are you wearing; normalean zer eramaten duzu? normally, what do you wear?
    b. ( gauza txikiak, e.a.) to wear, have on ; betaurrekoak \\ belarrietakoak \eraman to wear glasses \\ earrings ; ez daramat dirurik I don't have any money on me
    c. ( izen, deitura, izenburu, titulu) to bear, have
    4.
    a. ( aldendu) to take away, carry off; Zegaman, egunez ikusi, gauez \eraman (atsot.) in Zegama, what they see in the day time, is gone in the night time; lapurrak etxean sartu eta zegoen guztia \eraman zuten thieves broke into the house and stripped it bare; etxeko gauza guztiak \eraman zituzten they took away everything in the house
    b. ( haizeak e.r) to blow away, carry off; "haizeak \eramandakoa" "gone with the wind" ; haizeak adar bat \eraman zuen the wind carried off a branch
    c. ( bala batek, e.a.) to take off, blow off, blow away ; balak bi hatz \eraman zituen the bullet {took || blew} off two fingers | the bullet blew away two fingers
    d. ( kendu) to take ; bizia \eraman zioten they took his life
    5.
    a. Nekaz. to bear, produce
    b. Fin. to bear
    6.
    a. ( bizimodua) to lead; alferkerian darama bere bizitza he's leading an idle life; bide txarra \eraman zuen he led a bad life
    b. ( denda, enpresa, e.a.) to run
    c. ( atsekabea, sorpresa, e.a.) ez du poz makala \eraman\\\eraman! (s)he must have been delighted!
    7. ( jasan) to bear, stand, suffer, put up with; oinazeak \eraman to bear suffering; pazientizaz \eraman beharreko kontuak issues which have to be borne patiently; dena isilean darama (s)he suffers it all in silence
    8.
    a. ( denbora) to spend, have been; hemen bost hilabete daramatzat I've been here for five months; zenbat denbora daramazu hemen? how long have you been here?; eguzkitan daramat arratsalde osoa I'm spending the whole afternoon out in the sun; Lisboan \eraman nituen egunak the days I spent in Lisbon
    b. (+ -tzen) 14 urte daramatza hori ikertzen he's been researching that for fourteen years
    9. ( merezi ukan) to deserve; ez da deusik izan hau heriotzerat deramakenik it wasn't anything that ought to have led to his death
    10. ( i-k e-er baino gehiago) to beat; lasterka mendian gora ez dio inork \eramango nobody can {beat || match} him running uphill; txikiak handiari eramaten dio the small one has an advantage over the big one
    11. ( behartu) to lead, make; saltzera darama bere etxera it's making him sell his house
    12. ( eroan, ohi egin) mundu gaizto honek anitz jende tronpatu darama this evil world usually fools a lot of people
    13. Mat. to carry
    14. Kir. to return ; aurrelariak atzera, baina atzelariak \eraman du the forward player hit it towards the back but the back player returned it Oharra: eraman duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., bizitza eraman aurkitzeko, bila ezazu bizitza adieran
    Jakingarria: Kontuz ibili honekin: oraintxe bertan gertatzen baldin bada, I'm wearing, you're wearing, (nik daramat, zuk daramazu) e.a. esan behar dugu. Egunero gertatzen bada, I wear, you wear (eramaten dut, eramaten duzu), e.a. esan behar da.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eraman

  • 15 erantzi

    du/ad.
    1. to take off, strip; arropa \erantzi zioten they took his clothes off; kapela \erantzi zuen she took her hat off; oinak \erantzi zituen she took her shoes off
    2. ( zuhaitz) to strip, leave bare of
    3. Nekaz. ( ferratu) to shoe da/ad.
    1. to be devoid; munduko ondasunen zalekeriatik \erantzi zen she was devoid of desire for worldy possessions
    a. to strip, undress ; eta jantzia badgo, erantz dadila and if he is dressed, let him undress
    b. ( zuhaitz) to lose; zuhaitza hostoz \erantzi zen leaves fell off the tree

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erantzi

  • 16 erdiratu

    du/ad.
    1. ( egurra, e.a.) to split
    2.
    a. ( oihala, arropa, e.a.) to rend, tear
    b. (irud.) to rend, break; ene bihotza \erdiratu zuen it broke my heart
    3.
    a. ( animaliaren gorpu, e.a.) to halve down the middle
    b. (irud.) haren hitzek ezpata zorroz alde guztietara erdiratzen dutenak dirudite his words seem to be like a sharp sword cutting every which way
    a. to put in the middle; erdira ezazu mahaia put the table in the middle
    b. Kir. to centre, kick a cross; Beristainek baloia \erdiratu du! Beristain's kicks the ball towards the centre! da/ad.
    1. to split, crack
    2. to split into halves
    3. ( atsekabetu) to anguish, agonize

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erdiratu

  • 17 eroso

    io.
    1.
    a. ( lekua) comfortable, cozy, snug; hotel \eroso bat a comfortable hotel
    b. ( modua) easy; modurik \erosoenean in the easiest way
    c. ( arropa, e.a.) comfortable ; zapata \erosoetan in comfortable shoes
    2. smooth; bide zabal eta \erosoa a wide and smooth road adb.
    1. comfortably; \eroso bizi izan to live comfortably
    2. \eroso etzanda lying down comfortably

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eroso

  • 18 eseki

    du/ad.
    1.
    a. to hang, hang up Oharra: ikus oharra urkatu sarreran
    b. ( eguzkitan) to hang out; arropa eguzkitan \eseki zuen she hung the clothes out in the sun
    2. Tel. to hang up
    3. Tek. to suspend

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eseki

  • 19 eskandaloso

    io.
    1.
    a. ( portaera) scandalous, shocking, disgraceful
    b. ( arropa) outrageous, scandalous
    c. ( bizimodua) scandalous
    d. ( kolorea) loud, gaudy
    e. ( filma) shocking
    a. ( p.) noisy
    b. ( oihuak) noisy, raucous
    c. ( barreak) loud, outrageous

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eskandaloso

  • 20 estu

    iz.
    1. Med. congestion; bular \estu tightness in the chest | difficulty in breathing; sudur(retako) \estu nasal congestion
    2. tight spot, difficulty, predicament; \estuan aurkitu ziren they found themselves in a tight spot
    3. Lagunart. urge; kaka \estu da he's feels like crapping
    4. \estuak fully-fashioned stockings io.
    1. ( ez zabala) narrow; onera bidea \estu izaten da the road to righteousness is usually narrow
    2.
    a. ( ez lasaia) uneasy, apprehensive, distressed; \estu eta larri dago she's all bothered and nervous | she's a nervous wreck; \estu dago he's in a {tight spot || jam || bind}
    b. ( arnasa) difficult; arnasa \estua dauka aitonak grandpa's having difficulty breathing
    a. dense, compact, solid
    b. ( idazkera) cramped
    c. ( programa) tight
    d. ( bete-bete) full, packed, crammed
    e. ( ehuna, sarea) tightly-woven
    4. ( bizimodua) impoverished, indigent, poverty-stricken
    5.
    a. ( soinekoa, arropa, jantzia, e.a.) tight; gerri \estua a tight belt
    b. ( korapiloa) tight
    6. ( egoera) tense
    7. ( larria) urgent
    8.
    a. ( eginbeharrei d.) strict, stern; irakasle hori \estuegia dela uste dut I think that teacher is too strict
    b. ( araua) rigorous, harsh, strict
    c. ( neurri) strict; \estu estuak hartu behar dira strict measures must be taken
    d. ( debeku) strict, absolute
    a. ( adiskidetasuna, e.a.) strong, close; elkarrekin dituzten harreman \estuak the close relationship they have
    c. ( besarkada) big adb.
    1. tight, tightly; \estu {eho || bilbatu} to weave tightly; ezpatari \estu heldu to hold on tightly to one's sword
    2. ( seriotasunez) harshly, seriously; \estu agindu nien horrelakorik ez egiteko I ordered them in no uncertain terms not to do such a thing
    a. ( bizi izan) in distress, in anguish, apprehensively; nora zoaz, gizona, horren \estu? where are you going, my good fellow, in such distress
    b. ( kezkaturik) uptight; \estu egongo gara haien berriak jakin arte we'll be uptight until we hear from them
    c. hard up; \estu nabil familiari behar duena emateko I'm hard put to give my family what they need; \estu eta larri ari ziren haren haserrea lasaitzeko they were hard put to calm her temper down
    4. e-r \estu hartu to take sth to heart
    5. \estu erabili to hound, persue relentlessly du/ad.
    1. to tighten
    2. ( lotu) to tie ( -z: with) da/ad. to grow anguished, become uptight

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > estu

См. также в других словарях:

  • arropar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arropar arropando arropado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arropo arropas arropa arropamos arropáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Spanish nationalism — is the social, political and ideological movement which has shaped Spain s national identity since the 19th century. [Santos Juliá [http://www.elpais.com/articulo/panorama/respiro/elpepusocdgm/20080323elpdmgpan 2/Tes/ Un respiro ] , El País,… …   Wikipedia

  • Haris Medunjanin —  Haris Medunjanin Spielerinformationen Geburtstag 8. März 1985 Geburtsort Sarajevo, SFR Jugoslawien Größe 188 cm Position Mittelfeld …   Deutsch Wikipedia

  • Agartha — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Aibonito — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Anne Bradstreet — Saltar a navegación, búsqueda Primera edición de los poemas de Bradstreet (1678) Anne Bradstreet (ca. 1612 – 16 de septiembre de 1672) fue la primera escritora y poeta estadounidense en publicar un libro. Bradstreet nació con el nombre de Anne… …   Wikipedia Español

  • Bandera de Venezuela — Saltar a navegación, búsqueda Bandera de Venezuela Uso …   Wikipedia Español

  • Karim Benzema — Karim Benzema …   Wikipedia Español

  • Caso Gürtel — El denominado caso Gürtel es la investigación instruida por el entonces juez de la Audiencia Nacional de España, Baltasar Garzón, hoy separado del caso por una serie de escuchas ilegales.[1] La operación fue iniciada en febrero de 2009, cuyo fin… …   Wikipedia Español

  • Cayey — Saltar a navegación, búsqueda Cayey es un municipio de unos 50.000 habitantes situado en el área central de Puerto Rico al suroeste de Caguas, Puerto Rico. La Sierra de Cayey obtiene su nombre de este agradable pueblo montañero. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Double — Double, Double, Boy In Trouble Saltar a navegación, búsqueda Double, Double, Boy in trouble Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 20 Episodio 423 Código de producción KABF14 Guionista(s) Bill Odenkirk Director …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»